|
Application deadline: October 25, 2023
Translation, as a practice or conceptual tool, is indispensable for each human activity. It is not just a technical problem to be solved by transferring a specific content from a linguistic system to a different one. Moreover, translation has an aesthetical, epistemological, religious, and strong political dimension. This Graduate Seminar will focus on the latter.
Translation serves as a bridge between languages and cultures. But it is also a vehicle to export or import texts conveying ideological messages, a powerful weapon for political projects, and works as a filter for identity building. Furthermore, translation is a crucial operator for both consolidating or questioning traditions. That is why inquiring about multiculturalism, world literature, or global processes without facing translation processes means avoiding an essential dimension of the subject.
By thematizing what is political in translation, we, on the one hand, deal with the most essential character of translation itself, while, on the other hand, we frame translation as a phenomenon where different political dynamics come to the fore. In this sense, translation is the exceptional terrain where processes of assimilation, differentiation, foreignization, de- and re-territorialization show their political character.
Suitable for: advanced Master, early PhD students, and junior researchers in Philosophy, Humanities, and Social Sciences.
For further information visit our website or send an email to summerschools@univiu.org
|
|